関東地方に在住の会社員(営業職)である社畜OLちえ丸さん(アラサー)が、長野県の出張先で過ごす1泊2日の様子です。
出張先で朝から殆ど何も食べてない状態で、車を運転して商談に行きます。その後、ほうとうを主力メニューとするチェーン店『小作』(こさく)で、『鴨肉ほうとう』の昼食を食べてから、午後の商談に臨みます。
(株)共立メンテナンスが運営する、ビジネスホテルチェーン『ドーミーイン』(dormy inn)ブランドの、長野県松本市深志(ながのけん まつもとし ふかし)にある全館畳敷きのビジネスホテル『御宿 野乃』(おんやど のの)で、翌日の商談に備えて1泊宿泊します。
今回、ちえ丸さんは、明日の英気を養う為に、夜の街に繰り出しますが…
Japanese to English translation by Google
This is a story of Chiemaru, a corporate office worker (sales person) living in the Kanto region, spending one night and two days on a business trip in Nagano Prefecture.
I’m on a business trip, and I drive to a business meeting without having eaten anything since morning. Afterwards, we will have a lunch of “duck hoto” at Kosaku, a chain restaurant whose main menu is hoto (hoto), before heading out for an afternoon business meeting.
Onyado Nono is a business hotel operated by Kyoritsu Maintenance Co., Ltd., located in Fukashi, Matsumoto City, Nagano Prefecture, and is part of the Dormy Inn business hotel chain. We will be staying at Onyado Nono for one night in preparation for a business meeting the next day.
This time, Chiemaru-san goes out into the night town to nourish his energy for tomorrow…