バラエティアイドルでマルチタレントの『しょこたん』こと中川翔子(なかがわ しょうこ)さん(37歳)が、死んだら棺桶に入れたい市販のチョコレート6種類を溶かして食べる様子です。
中川翔子さんは、食パンに溶けたチョコレートを付けて食べますが、高カロリーな食べ物になって、ダイエットどころの話しではないと思います。
Translated from Japanese by Google
Variety idol and multi-talented Shoko Nakagawa (37 years old), who melts and eats six types of commercially available chocolate that she wants to put in her coffin when she dies.
Ms. Shoko Nakagawa eats bread with melted chocolate, but it’s a high-calorie food, so I don’t think she’s talking about a diet.
[YouTube] デブ活が止まらない!チョコ溶かしたらマジで美味すぎたから、みんなにも…