妻が作る夫の弁当の中身は、マッシュポテトとミートソースだけ

お弁当を食べる男性会社員 食べ物・飲み物・料理・レシピ

 フィンランドで三人暮らしをしている取田新(@niintotta)さんが作った、オフィスに持って行く夫の弁当の光景です。
 夫さんが言うには、これは弁当ではなくてランチということです。弁当文化の違いよる考え方は仕方ないと思いますが、夫婦とも承知しているならこれは立派な愛妻弁当です。
 尚、これは、マッシュポテトで作るパイ皮と牛肉で作るイギリスのミートパイのパイ生地が無いシェパーズパイと同じかもしれません。
Translated from Japanese by Google
This is the scene of my husband’s lunch box made by Mr. Arata Torita (@niintotta) who lives in Finland with three people and brings it to the office.
According to my husband, this is not a bento but a lunch. I think it’s unavoidable to think about the difference in bento culture, but if you and your husband agree, this is a wonderful beloved wife’s bento.
By the way, this may be the same as Shepherd’s Pie, which has a mashed potato crust and British meat pies without a crust.

[Twitter] 夫のお弁当、本当にこれでいいの?と確かめてしまったのだが夫曰く「これは…

タイトルとURLをコピーしました