会社を経営しているweb漫画家のやしろあずき(@yashi09)さんが見た、公衆トイレのお洒落な性別表記の光景です。
LGBTにも配慮したのかもしれませんが、デザイン本来の男女を区別する目的を見失っているように思います。洋服の襟元が男女で違う事を表現したデザインみたいですが、急にトイレを使う人に必要な情報が簡単に伝わるか疑問です。分かり易さを原則とするユニバーサルデザインでないと、トイレに間に合わない羽目になる可能性があります。
Translated from Japanese by Google
This is a fashionable gender notation of a public toilet as seen by Azuki Yashiro (@ yashi09), a web comic artist who runs a company.
I may have considered LGBT, but I think I have lost sight of the original purpose of the design to distinguish between men and women. It seems that the collar of the clothes is different for men and women, but I doubt that the information needed for people who suddenly use the toilet can be easily transmitted. Unless it is a universal design that is easy to understand, you may end up not being in time for the toilet.
オシャレに特化されたトイレの性別表記、直感的にトイレに突入できなくなるから怖い。尿意が限界の時人間はアホになるから悠長に考えてる余裕はないんだ。 pic.twitter.com/b8Mal9Jgip
— やしろあずき@新書発売中 (@yashi09) June 17, 2022
[Twitter] オシャレに特化されたトイレの性別表記、直感的にトイレに突入できなくなる…